《守望星》
The Guardian Star
青山披新装
Green mountains wear new gowns
江水抱月光
The river cradles the moonlight’s glow
路上走着检察蓝
Prosecutors in blue walk along the path
春天在歌唱
Spring is singing
正义在生长
Justice is growing
我是颗守望资江的星
I am a star watching over the Zijiang River
有着最执着的眼睛
With the most persistent eyes
白鹭在河岸梳洗
Egrets preen along the riverbank
古树在风中呼吸
Ancient trees breathe with the wind
我见过太多消逝的风景
I have seen too many fading scenes
如同画卷蒙上阴影
Like scrolls of landscape veiled in shade
而大地无声哭泣
While the earth weeps in silence
多少伤痕需要抚平
How many wounds need healing
我爱崀山丹霞的神奇
I love the wonder of the Danxia cliff in Langshan Mountain
爱雪峰林海的绿意
Love the verdant green of the Xuefeng Mountains Forest-Sea
爱夫夷清流的旖旎
Love the meandering of the clear stream of the Fuyi River
爱滩头年画的细腻
Love the delicacy of the Tantou’s New Year Prints
我在尽心尽力地寻觅
I am seeking with all my heart and might
在暮光晨曦
In twilight and dawn
你的卷宗厚重
Your cases files weigh heavy and deep
而初心却温柔
Yet your original aspiration stays gentle
为我涤荡那江流的污浊
Cleansing the river’s stains for me
我的伤痕如沟壑
My wounds run deep like ravines
而你却坚定执着
Yet you stand firm and resolute
誓要恢复那本色
Swearing to restore its true essence
你与烈日同行
You walk with the scorching sun
也同风雨搏击
And fight against wind and rain
陪我守护这方水土的瑰丽
Guard the grace of this land with me
只是欣慰你终究
Grateful that in the end
用那正义的双手
With hands of justice
抚平大地沉默的伤口
You have healed the earth’s silent wounds
让星光落满衣兜
Letting starlight fill your pockets
我是颗守望资江的星
I am a star watching over the Zijiang River
有着最清澈的眼睛
With the clearest eyes
孩童在岸边嬉戏
Children play along the shore
炊烟在田间升起
Chemney smoke rises from the fields
我有着太多太热的期许
I hold too many fervent hopes
对脚下的她铭刻心底
Carved deep in my heart for this land
而责任如山沉重
And responsibility is as heavy as a mountain
跋涉之后不言放弃
We never give up after long treks
我踏过南山的辽阔
I have trodden the vast expanse of the Nanshan Mountain
望不穿云山的雾薄
Can’t see through Yunshan’s thin mist veil
认千年古城轮廓
Trace the outlines of ancient towns
听一曲花瑶的诉说
Listen to the folk song of the Huayao clan
我在风风雨雨中追寻
I search through wind and rain
那蓝色身影
That figure in blue
你的卷宗厚重
Your cases files weigh heavy and deep
而初心却温柔
Yet your original aspiration stays gentle
为我厘清那违法的根由
Unraveling the roots of violations for me
我疮疤纵横错落
My scars crisscross like fissures
而你用法律雕琢
Yet you shape with the law
重塑那往日清和
Restore peace and harmony as before
你与时间奔走
You race with time
也同难题交手
And grapple with challenges
守护这世代流传的不朽
Guard the immortality passed down through generations
只是欣慰你终究
Grateful that in the end
用那法治的星斗
With the stars of the rule of law
让希望永不停休
Letting hope never cease
担国之公益所重
Upholding the weight of the public interest for the nation
以法丈量所有
Measuring all things by the rule of law
把万物晨昏都装进胸口
Holding dawn and dusk of all in your heart
懂脚下山水湖泊
Understanding the mountains,rivers and lakes beneath
知一方水土深厚
Knowing the deep soil and water
还人间静好的美丽与自由
Give the world peace,beauty and liberty
纵然千难险阻
Though obstacles abound
纵有万般诉求
Though pleadings countless
哪怕风雨如注巨浪雷动
Even if downpours lash and billows thunder
怀赤诚之心奔波
Keep striving with a sincere and loyal heart
护山河安宁依旧
Guarding these mountains and rivers’ eternal peace
你用公益守护的双手
With your hands that guard public interest
让家园永远锦绣
May our homeland stay glorious forever
指导单位:最高人民检察院国合局
供稿单位:湖南省邵阳市人民检察院
统筹:刘志 吴平 唐靖
Copyrights©中国-东盟成员国总检察长会议官方网站 版权所有。
备案序号:京ICP备17031496号-4